مجمع ناشران انقلاب اسلامی در جدیدترین شمارۀ مجلۀ «شیرازۀ کتاب» که با عنوان «بایدها و نبایدهای نهضت ترجمه» منتشر شده، به بررسی وضعیت نهضت ترجمۀ ادبیات دفاع مقدس پرداخته است.
مجلۀ « شیرازۀ کتاب» در بخش «خانوادۀ نشر»، گزارشی از نشستهای نقد و بررسی کتابهای «صنم»، «همه فن حریف»، «دلی که نداشتی»، «ر»، «داستان بریده بریده»، «بچههای فرات»، «سفر صبح»، «رومی روم» و «سیروان» ارائه داده است. علاوه بر این متن بیانیۀ اعلام وفاداری ۱۲۰۰ نفر از اهالی کتاب و فرهنگ به همراه تمامی اسامی امضاکنندگان منتشر شده است. در پایان این بخش نیز گزارشی تفصیلی از نشست خبری میثم نیلی مدیرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامی که در پاییز ۱۴۰۱ برگزار شد نیز نگاشته شده است.
پروندۀ ویژۀ این شماره از مجلۀ «شیرازۀ کتاب»، به موضوع نهضت ترجمۀ ادبیات دفاع مقدس پرداخته است. در ابتدای این بخش متن کامل بیانات رهبر انقلاب مبنی بر ایجاد یک نهضت ترجمه برای آثار خوب دفاع مقدس منتشر شده است و در ادامه گفتوگوهایی با اسماعیل جانعلیپور مدیرکل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، محسن پرویز معاون سابق فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، امیر بیگ محمدی مدیر آژانس ادبی تماس، فرهاد فلاح مدیر انتشارات فانوس دریایی، عباس بایرامی رئیس سازمان اسناد و تاریخ دفاع مقدس، علی ناظری رئیس سابق هیئت مدیرۀ مجمع ناشران دفاع مقدس و معز خادم الحسینی رئیس هیئت مدیرۀ شبکۀ نخبگان بدون مرز ارائه شده است. همچنین مقالاتی از حاتم ابتسام و سیدمجتبی مؤمنی دربارۀ نهضت ترجمۀ ادبیات دفاع مقدس گردآوری شده است.
شیرازۀ کتاب در بخش «طعم کتاب» علاوه بر سری چهاردهم «نکتههایی برای نوشتن» که فاطمه سلیمانی ازندریانی آن را نگاشته، یادداشتهایی از آزاده جهاناحمدی، طاهره راهی، فاطمه نجفی و مرضیه رخشخورشید دربارۀ کتابهای «روایت یک رویش» و «سیمرغ سیمرغ» منتشر کرده و با نویسندگان این آثار به گفتوگو نشسته است.
در چهارمین بخش از مجلۀ شیرازۀ کتاب نیز یادداشتهایی از میثم رشیدیمهرآبادی، مسعود امیرخانی، جواد کامور بخشایش، مصطفی وثوقکیا، پونه فضائلی، رضا شعبانی، زهرا پیوندی و محمدمعمارباشی دربارۀ نهضت ترجمۀ ادبیات دفاع مقدس گردآوری شده است.
مخاطبان برای تهیۀ نسخۀ الکترونیک مجلۀ «شیرازۀ کتاب» از طریق نرمافزار فراکتاب و برای خرید نسخۀ فیزیکی با پیام به شمارۀ ۰۹۰۵۳۵۹۷۴۹۵ اقدام فرمایند.