موضوع کتاب فرهنگ واژگان مترادف، شرح کلمات مترادف در زبان عربی است. کتاب حاضر، ترجمة رسالة «الفروق اللغویه» اثر «ابوهلال عسکری» ادیب و لغتشناس قرن چهارم ه.ق است وی در این نوشتار کوشیده است، کلمات مترادف را در کنار هم قرار داده و به شرح معنی هر یک بپردازد. این کتاب با توضیح پیرامون دو واژة هم معنی «لَقَب و نَبز» آغاز گردیده و با شرحی دربارة «کأس و قَدَح» پایان میپذیرد.
بی شک راه ورود به معنای واژه از خود آن می گذرد و شناخت دقیق مختصات واژه است که می تواند به معنای صحیح منتهی گردد. از همین روست که فهم ادبیات دینی در حوزه قرآن و احادیث معصومین (علیهم السلام) که از طریق همین واژگان حاصل می آید، امری در خور توجه است.
به همین منظور بر آن شدیم تا به عنوان گامی در این راستا، کتاب حاضر که اثری ارزشمند از ادیب و لغت شناس قرن چهارم هجری قمری، ابوهلال عسکری می باشد را به عنوان اولین ترجمه ی کامل از مجموعه آثار ایشان ترجمه نماییم. اصل این کتاب خطی است و ترجمه حاضر بر اساس کتابی است که از مقابله با چهار نسخهی خطی از جمله سکندریه و تیموریه قدیمی به دست آمده است.