نوشته فرحناز شیخ بها الدین زاده است و توسط انتشارات آوای رعنا منتشر شده است.
کتاب هزار و یک شب حاوی قصه های پندآموز، کهن و مهیجی ست
که از زبان هندی، فارسی قدیم و عربی به فارسی میانه برگردانده
شده است. در زمان ساسانیان با حمله اعراب به ایران، به زبان
عربی ترجمه شد و دوباره به فارسی برگردانده شد. نسخه
معروف آن که به زبان فارسی است، در زمان سلسله قاجار به
دستور محمدشاه و به دست عبدالطیف طسوجی به فارسی ترجمه
شد.
در کتاب هزار و یک شب قصه تقریبا به طور پیوسته بود که
توسط شهرزاد همسر شهریار بازگو می شد .
علت نامگذاری هزار و یک شب به این خاطر بود که پادشاه پس از مدتی همسران خود را می کشته و شهرزاد برای اینکه او را سرگرم کند و مرگ خویش را به تاخیر بیندازد، داستان ها را به تفصیل و طولانی تعریف می کرده است. هر شب قصه ای را آغاز می نمود به طوری که هزار و یک شب طول کشید تا به پایان رسید.
نظر دیگران //= $contentName ?>
عالی بود آفرین بر شما ...