نظر شما چیست؟
کتاب پیش رو هشتمین کتاب از کتاب های درباره نویسندگی و به ویژه درباره داستان نویسی است که در طول حدودا پنج سال در یک برنامه کاری، زیر نظر من یا به دست من، ترجمه شده است. این طرح با هدف ارائه متون آموزشی به داستان نویسان و راغب کردن مترجمان بیشتر برای روی آوردن به ترجمه در این رشته انجام شد.

اما اعتراف می کنم هنگامی که این طرح را شروع کردم تصویری از مشکلات پیچیده آن نداشتم: مشکلاتی که در این مقدمه برخی از آن ها را مطرح کرده ام تا شاید نوعی انتقال تجربه به آیندگان باشد.

به رغم همه مشکلات راه، خوشبختانه حاصل کار تا اینجا هشت کتاب آموزشی بوده است که تصور می کنم همه آن ها نه تنها حرف های تازه ای در زمینه آموزش نویسندگی به خصوص داستان نویسی در زبان فارسی دارند، که همگی با زبان ساده و همه فهم و روشن ترجمه شده اند ...

از کتاب:

ضربه نهایی

خوانندگان داستان می خواهند در انتهای داستان ضربه ای نهایی به آن ها وارد شود.پایان بندی بسیار مهم است. پایان عالی ممکن است کتابی ملال آور را نجات دهد. اگر داستانی عالی بخوانید که پیام آن شما را دلزده کند، کل تجربه شما از خواندن کتاب بر باد می رود.

در عین حال، ضربه نهایی استعاره ای است از نبرد نهایی یا انتخاب نهایی که قهرمان داستان شما با آن رو در روست.
صفحات کتاب :
570
کنگره :
PN3365‏‫‬‭/ب8ف9 1396
دیویی :
808/3
کتابشناسی ملی :
4689537
شابک :
978-600-03-0527-7
سال نشر :
1396

کتاب های مشابه فوت و فن بازنگری و ویرایش رمان