مجموعه «بیشتر از داستان» با خوانشی تازه از آثار برجستهی ادبیات، گسترهی رویارویی مخاطب با جهان داستان را وسعت میبخشد و گفتوگوی پویاتری میان ما و داستان شکل میدهد.
ارتباط با دنیای داستان و چگونگی این ارتباط نسبت مخاطب و داستان را مشخص میکند و نقش پررنگی در زندگی مخاطب دارد. فارغ از تفاوتهای فرهنگی، اجتماعی، سیاسی و اقتصادی میان مخاطبان، داستان سر راه زندگی همۀ ما قرار میگیرد و ما را وادار به گفتگو با خود میکند. هویت ما در ارتباط با داستانهای خیالی و واقعی شکل میگیرد، تغییر میکند، فرو می ریزد و بازسازی میشود.
دنیای داستان نیز به همین اندازه وامدار مخاطب است. داستان از دل دنیای واقعی سر برمیآورد و بسته به خوانش کسی که روبهرویش نشسته، شکل و شمایلش تغییر میکند. خوانش مخاطب، میتواند شخصیتهای جهان داستان را از اهالی دنیای او کند و رخدادهای داستان را در ردیف ماجراهای زیستۀ زندگی او قرار دهد. مجموعۀ «بیشتر از داستان» تلاشی است برای ایجاد ارتباطی پربارتر بین داستان و همۀ کسانی که آن را میخوانند و در پی چیزی فراتر از ماجراهای داستان هستند. ویژگی مجموعۀ «بیشتر از داستان» نحوۀ ارائۀ مقالههاست که با ترجمۀ معمول مقالات آکادمیک در فضای فرهنگی ایران تفاوت دارد. برای تمرکز بر یک رویکرد تخصصی نقد، آشنایی کامل با نحوۀ بهکارگیری آن در خوانش داستان و توضیح اصطلاحات نظری، فقط یک مقاله در هر کتاب ترجمه و عرضه میشود. هر یک از کتابهای این مجموعه دو بخش اصلی دارد. بدنۀ اصلی کتاب، ترجمۀ یک مقالۀ نقد معتبر است. برای روشن شدن نکات موردنظر نویسندۀ مقاله، تکههایی از رمان مورد بحث هم به مقاله اضافه شده. بخش مقدماتی هر کتاب، توضیح مختصری دربارۀ رویکرد مقاله است و اصطلاحات نقد موجود در آن را با زبانی ساده توضیح میدهد تا کسانی که با نظریه آشنا نیستند، هم بتوانند از مقاله استفاده کنند. سعی شده است با افزودن فهرست واژگان تخصصی و تعریف ساده و فهمیدنی هر یک و خلاصهای از رمان، مباحث مقاله را برای جمع بیشتری از مخاطبان قابلاستفاده شود. اگر ترجمه یا ترجمههای موجود از رمان در ایران به دلیلی هدف ما را تأمین نکنند، بخشهای منتخب از رمان، مجدداً ترجمه شده است. بهعلاوه، کتابهای «بیشتر از داستان» گامی برای آشنا کردن مخاطب فارسیزبان با سنت مقالهخوانی حرفهای است.
کتاب روایتآمیزی در دن کیشوت دومین جلد از مجموعۀ «بیشتر از داستان» است که نشر اطراف به بازار کتاب ایران عرضه کرده است.
کتاب روایتآمیزی در دن کیشوت بر اساس مقالۀ «درهمآمیزی گفتمانی: آرمانشهرهای دنکیشوت و سانچو پانزا» تدوین شده است. این مقاله با الهام از مفهوم درهمآمیزی هومیبابا، جنبههای متعددی از رویارویی روایت رسمی و روایت عامیانۀ شخصیتهای رمان را معرفی و بررسی میکند. نویسندگان مقاله، میریام ایوان یِنسن و پیتر اِن. دان خوانشی متفاوت از تعامل آرمانشهرهای موجود در اثر سروانتس دارند که دریچهای نو به دنیای داستان است. این کتاب میکوشد به این پرسش که تفاوت آرمانشهر دنکیشوت با آرمانشهر سانچوپانزا چیست پاسخ دهد و توضیح دهد که چطور دنکیشوت و سانچوپانزا، علیرغم داشتن آرمانشهرهای متفاوت و تعلق به دو گفتمان متفاوت رسمی و روستایی با یکدیگر تعامل میکنند؟
عصر اصلاح دینی ریشههای قطعیتِ کلیسا را لرزانده بود و مسالۀ نگرانکنندۀ دیگر این بود که بسیاری از واقعیتهای جدید نه توسط مَدرسیون سنتی و نه توسط ابزارهای هرمنوتیکی انسانگرایان، که اغلب به واسطۀ شواهد تجربی کشف شده بودند.
اختراع دستگاه چاپ که در ابتدا به کسب دانش سنتی کمک کرده بود، اکنون نهتنها آگاهی عمومی از تضاد میان مقولات سنتی و مدرن را گسترش میداد، بلکه نخستین چالشهای مدرن با نظریههای سنتیِ جغرافیای ریاضی و روشهای نجوم را هم برای مخاطبانِ بیشتری آشکار میکرد. ازاینرو به نظر میرسید اعتبار کتابهای معتبر همهجا به شدت زیر سؤال رفته باشد و از میان این جهان دگرگونیهاست که دن کیشوت ظهور میکند، کسی که همچنان به همان حقیقت مطلقِ برآمده از دل کتابهای گرانقدرش دلبسته است...