کتاب حاضر، مجموعهای از قصهها، اشعار، حکایات، و کلمات کوتاه و دیگر قطعات ادبی از جبران خلیل جبران است که تمامی از عربی به فارسی توسط سید حسن حسینی ترجمه شده و در 155 صفحه و هفت عنوان گرد آورده شده است. مترجم برای حسن کار و حسن امانتداری در موارد لزوم برخی از نوشتهها را با متون انگلیسی نیز مقایسه کرده و تطبیق داده است. در صورت لزوم در پایان صفحه درباره آن توضیحی آورده است. حسینی گاهی اسامی برخی از داستانها و اشعار و قطعات را برای کمک رساندن مفهوم و زیبایی بیشتر تغییر داده است. در بخش داستانها، مترجم نمونه داستانها را از دو کتاب معروف جبران خلیل جبران «طوفانها» و «پیشتاز» انتخاب کرده است. خودشناسی، نشان افتخار، لبخند خدا، شب عید، دو آرزو و ... از عنواهای داستانهای گزیدهاند. مترجم در بخش شعر به سه شعر منشور که «ما و شما» حمام روح، اشکی و لبخندی باشند، اکتفا کرده است. چهار روایت کتاب، برگرفته از کتاب «عیسی پسر انسان» انتخاب شده است. این کتاب که بلندترین نوشته جبران است، نویسنده از زبان دوست و دشمن خاطرات و برداشتهای خطابگونهای راجع به حضرت عیسی (ع) نقل میکند. البته روایات این فصل متعلق به دوستان مسیح (ع) است. حکایات و قطعات کوتاه کتاب برگزیدهای است از کتابهای «مجنون»، «سرگردان» و «پیشتاز» که به زبان شیرین و ادبی به فارسی برگردانده شده است. مردم ذاتالعماد نمایشوارهای از جبران خلیل جبران است که بسیار زیبا و با طرح داستانی نگاشته شده و با زبان شفاف و داستانی ترجمه گردیده است. «ماسه و کف» نام مجموعه تأملات، قطعات کوتاه و به اصطلاح کلمات قصار جبران است. این کلمات قصار که موضوع بخش بیشترشان، اخلاقی و فلسفی است، قلماندازهای جبران است که بدون پیوند در کنار هم آمدهاند که در لابهلای آن میتوان به عقاید و آراء جبران درمورد موضوعات زیبایی، هنر، شعر، مسیحیت و ... برخورد و آن را زیبا یافت. پایان کتاب به نقش شاعران در تربیت و تقویت زبان اختصاص یافته که کوتاه شدة مقالهای بلند به عنوان «آیندة زبان عربی» از نویسنده است که حسینی آن را تلخیص و ترجمه نموده است. نویسندة کتاب که جبران خلیل جبران است برای خوانندة ایرانی نام آشنایی است که در سال 1883 در شهر بشری لبنان متولد گردید و در سال 1931 م در نیویورک درگذشت.
شابک دیجیتال :
978-600-03-2044-7