کتاب تشنگی برای عشق اثر یوکیو میشیما با ترجمه رضا میلادی فرد توسط انتشارات متخصصان منتشر شده است.
در کتاب تشنگی برای عشق با تصویر سازی هایی کارت پستالی مواجه می شوید که تداعی کننده فیلم های سبک قدیم ژاپنی یا به یاد آورنده نقاشی های انیمه است.
میان جویبار و کوره راه، بیش های از درختان بمبو گسترده شده بود و برک های در آن بود که به پلی بر روی جویبار منتهی میشد. اتسوکو از روی پلی چوبی عبور کرد، از مقابل خانهی کشاورز مستأجر پیشین و از میان درختستان کائده و درختان مختلف میوه رد شد، از پلکان سنگی منحنیِ محصور در بوتههای چای بالا رفت و درب کناری خانهی سوگیموتو را باز کرد.
آن خانه در نگاه اول مجلل به نظر می آمد، چراکه معمار به گونهای چینش ساختمان را ترتیب داده بود که الوارهای ارزان قیمت در جاهایی استفاده شود که به چشم نیایند. از اتاق پشتی صدای خندهی بچه های آساکو به گوش می رسید. آساکو، خواهرشوهر اتسوکو بود. این بچه ها مدام در حال خندیدن هستند. چه چیزی در این دنیا برای خندیدن پیدا می کنند؟ اگر چیزی وجود داشته باشد که تاب تحملش را نداشته باشم همین خنده های گستاخانه است!
افکار اتسوکو هیچ هدف خاصی را دنبال نمی کردند. او کیسهی خریدش را روی پلکانِ درب ورودی قرار داد.