در این مقاله بهترین ترجمه کتابخانه نیمه شب را معرفی میکنیم. تصور کنید که در هجده سالگیتان به جای اینکه به زندگی نزیسته اطرافیانتان مشغول شوید و آرزوهای آن ها را بسازید به رشته و دانشگاه مورد علاقهتان میرفتید. چه اتفاقی میافتاد و الان کجا بودید؟ آیا قطعاً وضعتان بهتر بود و خوشحال تر بودید؟ کدام انتخاب ها در زندگیتان هست که حسرت آنها را میخورید؟ با این حساب فرض کنید در یک کتابخانه قرار دارید و هرکتاب داستان زندگی شماست با انتخابی متفاوت و شما میتوانید نتیجه هر کدام را ببینید. کتاب کتابخانه نیمه شب با ترجمه امین حسینیون و نوشته مت هیگ درباره همین انتخابها است.
حسرت احساس فوقالعاده قدرتمندی است که در اثر انتخابهای ما به وجود میآید. انتخابهایی که بعدها به این نتیجه میرسیم که در موردشان اشتباه کردیم. زندگی هر انسانی پر است از پشیمانیها و ای کاش ها. ای کاش فلان رشته را میخواندم، ای کاش به آن حرف گوش میدادم و… اما سوال اینجاست که آیا میتوان با اطمینان گفت که اگر در دوراهیهای زندگی تصمیم متفاوتی میگرفتیم حتماً اوضاع بهتر از الان میشد؟ واقعیت زندگی با آرزوها و حتی حسرتهای ما متفاوت است. ممکن است ما سالها غصه انتخاب به ظاهر غلطی را بخوریم. اما نمیتوان با قطعیت عنوان کرد که انتخاب ما اشتباه بوده است؛ چرا که در زندگی همه چیز نسبی است و در هر دوراهی تصمیم گیری فقط قدم اول پیش رویمان معلوم است و ادامه مسیر را باید در جادهای پر از مه حرکت کنیم؛ و همین ادامه و استمرار این جاده است که اهمیت دارد. کسی چه میداند شاید در صورت اتخاذ تصمیم متفاوت در هر لحظه از زندگی که الان حسرتش را میخوریم زندگی از چیزی که الان هست هم بدتر میشد.
خلاصه کتاب کتابخانه نیمه شب
با این حساب فرض کنید در یک کتابخانه قرار دارید و هرکتاب داستان زندگی شماست با انتخابی متفاوت و شما میتوانید نتیجه هر کدام را ببینید. رمان کتابخانه نیمه شب با ترجمه امین حسینیون و نوشته مت هیگ درباره همین انتخابها است. این کتاب یکی از پرفروشترین کتابهای سال 2020 از دید روزنامه نیویورک تایمز و چندین مجله معتبر دیگر است.
نورا سید دختری نوزده ساله است که فکر میکند سمبل شکست است. او تا مغز استخوان درگیر حسرت نشدنها و نتوانستنها است. انگار شکست با ژنتیک او درآمیخته و قرار نیست هیچوقت، حس رضایتمندی را تجربه کند. نورا نیمه شبی تصمیم میگیرد به این زندگی خالی از معنی پایان دهد و خودکشی کند. اما جایی بین مرگ و زندگی به کتابخانهای میرسد. کتابخانهای با میلیونها کتاب با داستانهای متفاوت از سرنوشت او اگر تصمیم دیگری میگرفت. او در این کتابخانه سعی میکند ایدهآل ترین و راضیکننده ترین زندگیاش را پیدا کند. در یکی از داستانها او ازدواج میکند اما میبیند که نتیجه اش آن طور که او تصور میکرد نشد یا جایی یخچال شناس میشود و …
داستانهای متفاوتی با زندگی فعلیاش که سعی میکند از آن فرار کند را آن جا مییابد ولی آیا لزوماً سرنوشت بهتری با انتخاب هایی که او حسرتشان را میخورد منتظر او بوده است؟ اصلاً زندگی خوب و راضی کننده باید چگونه باشد؟
داستان با این جملات آغاز میشود: « نورا سِید نوزده سال قبل از اینکه تصمیم به مردن بگیرد، در گرمای کتابخانه کوچک مدرسه هیز لدین در شهر بدفورد پشت میز کوتاهی نشسته بود و خیره به صفحه شطرنج نگاه میکرد.»
مت هیگ نویسنده کتاب درباره این رمان میگوید:
« بین مرگ و زندگی یه کتابخونه ست، و توی اون کتابخونه، قفسه های کتاب تا ابد ادامه دارن. هر کتاب شانس امتحان کردن یکی از زندگی هایی رو بهت می ده که می تونستی تجربهشون کنی. تا ببینی اگه انتخاب دیگهای کرده بودی، چی می شد…
اگه شانس این رو داشتی که حسرت هات رو از بین ببری، کار متفاوتی انجام بدی، چه اتفاقی میفتاد؟…
جایی آن سوی لبه دنیا کتابخانه ای هست با تعداد بیشماری کتاب، که هر کدام قصه یک زندگی را روایت می کنند. یکی قصه زندگی ات به همین شکل کنونی اش است و دیگری قصه زندگی ات با این فرض که زمانی در جایی انتخاب متفاوتی باشد. اما اگر شانس این را داشته باشی که به این کتابخانه بروی و خودت تمام زندگی های دیگرت را ببینی چه؟ امکان دارد هر کدام از این زندگی ها بهتر از زندگی کنونی ات باشند؟»
کتابخانه نیمه شب pdf
دانلود رمان کتابخانه نیمه شب به صورت pdf در فرا کتاب ممکن نیست. اما شما میتوانید نسخه چاپی این کتاب را با تخفیف ویژه از فراکتاب خریداری کنید.
نویسنده کتاب کتابخانه نیمه شب
مت هیگ در سال 1975 در شفیلد به دنیا آمد و در ناتینگهام شایر بزرگ شد او در دانشگاه هال و دانشگاه لیدز تحصیل کرد و پس از اداره شرکت بازاریابی اینترنتی خود به یک نویسنده تمام وقت تبدیل شد. او علاوه بر نویسندگی داستان و ناداستان و همچنین داستان کودکان، برای روزنامه های مختلف نیز می نویسد. مت هیگ در بیست و چهارسالگیاش به شدت درگیر افسردگی بوده است؛ درست مثل نورا سید در رمان، ولی توانست به افسردگی پایان دهد و بحران را پشت سر بگذارد و داستانش را در سال 2015 در کتاب زندگینامه اش به نام چگونه زنده بمانیم- یا دلایلی برای زنده ماندن- بازگو کند؛ داستان یک زندگی آمیخته با افسردگی.
این رمان را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم؟
رمان کتابخانه نیمه شب را به کسانی که به ژانر فانتزی علاقهمند هستند یا کسانی که میخواهند یک کتاب انگیزشی در قالب داستان بخوانند پیشنهاد میکنیم.
ترجمه های موجود از این رمان
برای کتابخانه نیمه شب ترجمههای متفاوتی از انتشاراتهای مختلف وجود دارد که به نعدادی از آن ها اشاره میکنیم:
1-انتشارات پارسه؛ ترجمه صبا نوروزی
کتابخانه نیمه شب
3-انتشارات کوله پشتی؛ محمد صالح نوری زاده
کتابخانه نیمه شب
4-انتشارات ثالث؛ امین حسینینون
کتابخانه نیمه شب
بخشی از یادداشت امین حسینیون در کتاب:
«هرگز نمیتوانم تمام آدمهایی که میخواهم باشم، با تمام زیستهایی که میخواهم باشم، یا تمام زیستهایی که میخواهم را زندگی کنم هرگز نمیتوانم در تمام فنونی که میخواهم ماهر شوم. چرا اینها را میخواهم؟ میخواهم زندگی کنم و تمام نورها و سایهها را احساس کنم. میخواهم تمام طیفها و تمام تجربههای جسمی و ذهنی ممکن را در زندگیام داشته باشم.»
کتابخانه نیمه شب ترجمه امین حسینیون
کتابخانه نیمه شب نشر ثالث، یکی از بهترین ترجمههای فارسی موجود این رمان است.
درباره امین حسینیون
امین حسینیون داستان نویس، مترجم و فیلمنامه نویس ایرانی متولد سال 1361 است. او فارغ التحصیل رشته سینما است. از او ترجمههایی مثل: کتابخانه نیمه شب و راه آهن زیرزمینی و همچنین تالیف هایی مثل: شهر شرنگ توسط نشر ثالث به چاپ رسیده است.