نسخه اصلی (انگلیسی) کتاب جستارهایی در باب عشق (Essays in love) نثری روان و قابل فهم دارد و اگر میخواهید کتاب را به زبان فارسی بخوانید گلی امامی، بهترین ترجمه کتاب جستارهایی در باب عشق را ارائه داده است.
کتاب جستارهایی در باب عشق نوشته آلن دوباتن و ترجمه گلی امامی می باشد و انتشارات نیلوفر نشر آن را بر عهده گرفته است.
معرفی کتاب جستارهایی در باب عشق
کتاب جستارهایی در باب عشق اثر برجسته و شناخته شدهی آلن دوباتن است که با نگاهی فلسفی موضوع عشق را از زوایای مختلف مورد بررسی قرار میدهد.
دوباتن در کتاب جستارهایی در باب عشق با بهرهگیری از نظرات ارسطو، سارتر، ویتگنشتاین و گروچو مارکس، داستان عاشقانهای بسیار خلاقانه و پر جزئیات خلق کرده که از دریچهی فلسفه مورد پرداخت قرار گرفته است.
کتاب جستارهایی در باب عشق به شما در گرفتن تصمیمهای درست و جلوگیری از اشتباهات احتمالی در یک رابطهی عاطفی بسیار کمک میکند، خواندن آن را از دست ندهید.
بهترین ترجمه کتاب جستارهایی در باب عشق
نسخه اصلی (انگلیسی) کتاب جستارهایی در باب عشق (Essays in love) نثری روان و قابل فهم دارد و اگر میخواهید کتاب را به زبان فارسی بخوانید گلی امامی، مشهورترین ترجمه از جستارهایی در باب عشق آلن دو باتن را انجام داده است و این کتاب توسط انتشارات نیلوفر منتشر شده است، اما از آنجایی که بخشهایی از این کتاب در ترجمه گرفتار ممیزی شده است، ممکن است در بخشهایی از کتاب به ترجمه تحت اللفظی و گاهی ناقص بربخورید.
گلی امامی درباره کتاب جستارهایی در باب عشق میگوید:« این کتاب دربارهی رابطه عاشقانهای است که مراحلش را دو باتن از دیدگاههای فلسفی و روانشناختی بررسی میکند.»
گلرخ ادیب محمدی که با نام گلی امامی شناخته میشود، در سال 1344 به مدرسهی مترجمی اشمیت در آلمان رفت. کتاب «سرافینا» اثر مری کتلین هریس، اولین اثر ترجمه شده گلی امامی است که در سال 1349 منتشر شد.
شناختهشدهترین ترجمهی گلی امامی، ترجمهی کتاب «دختری با گوشوارهی مروارید» است که در سال 1397 منتشر شد. بیش از پنجاه سال است که گلی امامی به عنوان مترجم حرفهای مشغول به کار است و در دهههای 70 و 80 علاوه بر ترجمه، مدیریت کتاب فروشی زمینه را هم برعهده داشت. گلی امامی دربارهی والاترین نوع ترجمه میگوید: «ترجمه امری با ارزش و والا است که مترجم وامدار صاحب اثر باشد. کاستن یا افزودن به متن اثر تنها به مقداری قابل پذیرش است که قلم نویسنده آسیب نبیند یعنی هویت مترجم مشخص نشود.»
خلاصه کتاب جستارهایی در باب عشق
ماجرای کتاب جستارهایی در باب عشق (Essays In Love) درباره زن و مردی است که به طور اتفاقی در پروازی کنار هم قرار میگیرند و پس از اینکه گفتوگویی کاملا عادی میان آنها شکل میگیرد، بیشتر به هم توجه میکنند و بعد از پایان پرواز نیز تصمیم میگیرند همدیگر را ملاقات کنند.
در ادامه این دو نفر بیشتر با هم آشنا میشوند، سعی میکنند همدیگر را تحت تاثیر قرار دهند و کارهایی برای هم انجام دهند. رفته رفته عاشق میشوند و دیگر جنبههای این رابطه خود را نمایان میکند. درگیریها و فراز و نشیبهایی را تجربه میکنند و… آلن دوباتن (Alain de Botton) نیز در این مسیر از ابتدا همهی رفتارها، احساسات، واکنشها و هر آنچه را که در یک رابطه عاشقانه مهم و قابل توجه باشد زیر نظر میگیرد و به بررسی آن میپردازد.
فهرست مطالب کتاب
تقدیرگرایی در عشق، بتسازی، معنای پنهانِ اغواگری،اصالت، ذهن و جسم،مارکسیسم، نتهای ناکوک
، عشق یا لیبرالیسم، زیبایی، عشق گویا، در او چه میبینید؟
، شک و ایمان، صمیمیت، تأیید من، دمدمی مزاجیِ دل، هراس از شادی، انقباضها، تروریسم عاشقانه، فراسوی نیک و بد، تقدیرگرایی روانی، خودکشی، عقدهی مسیح،حذف کردن، درسهای عشق
جستارهایی در باب عشق
نقد کتاب جستارهایی در باب عشق
نیمهی گمشده کسی است که همهی ما در زندگی به دنبالش هستیم. اما چهطور شد که ما انسانها به دو نیم تقسیم شدیم؟
داستانی در اسطورهی یونان میگوید در زمان یونان باستان، انسانها بیش از امروز قدرتمند بودند؛ آنها دو سر، چهار دست و چهار پا داشتهاند. روزی زئوس، خدای خدایان برای اینکه بتواند در مقابل انسانها بایستد و آنها را شکست دهد، این موجودات را به دو نیم کرد، از آنجا بود که هر انسان نیمهی گمشدهاش را جستوجو کرد و هنوز همهی انسانها به دنبال نیمه گمشدهی خودشان میگردند؛ اما برای دست یافتن به این عشق، حاضرند چهقدر جستوجو کنند؟ برای رسیدن به این عشق، حاضرند چه چیزهایی را نادیده بگیرند یا چقدر اقرار کنند؟ چه آسیبهایی بزنند و چه آسیبهایی ببینند؟
آلن دوباتن در کتاب جستارهایی در باب عشق سعی میکند به این سوالها پاسخ دهد و روند پیشرفت و سقوط یک ارتباط عاشقانه را از نگاه فلسفی و روانشناختی بررسی میکند.
خرید کتاب جستارهایی در باب عشق
کتاب جستارهایی در باب عشق در سایت و اپلیکیشن فراکتاب با تخفیف ویژه در دسترس علاقه مندان قرار گرفته است.